《琵琶記·廊會》

【十二時】
心事無靠托,
這幾日反成悶也。
父意方囘,
夫愁稍可。
未卜程途裡如何,
教我怎生放下?
不如意事常八九,
可與人言無二三。
奴家自嫁伯喈之後,
終日見他常懷憂悶。
我去問他,
他又不肯對我說。
比及奴家知道,
去對爹爹說,
要同他囘去,
誰想爹爹不允。
被我道了幾句,
爹爹心下不安,
已曾差人前去,
接他爹娘媳婦到來,
仝享榮華。
倘或早晚到來,
必要人使喚。
院子。
你到街坊上去,
尋幾個精細婦人來使喚。
曉得。

【遶地游前】
風餐水卧,
甚日能安妥?
問天、
天怎生結果?
我一路問來,
說此間已是牛府。
那邊有位府幹哥在彼,
不免上前問一聲。
吓,
府幹哥,
貧道稽首。
道姑何來?
貧道遠方而來。
到此何幹?
特來抄化。
候著。
啟夫人,
精細婦人沒有,
有一個道姑在外。
道姑麽?
著他進來。
道姑呢?
在。
夫人著你進見。
是。
放下包裹,
待我放了包裹。
見了夫人。
是。
夫人在上,
貧道稽首。
道姑何來?
貧道遠方而來。
到此何幹?
聞知夫人好善,
特來抄化。
你有甚本事,
來此抄化?
貧道不敢誇口,
大則琴棋書畫,
小則女工針黹,
次則飮食餚饌,
頗諳一二。
你旣有這等本事,
何不住在我府中,
吃些現成茶飯,
强如在外抄化。
你意下如何?
若得如此,
感恩非淺。
只怕貧道没福,
無可稱夫人之意。
好說。
道姑,
你還是在家出家的呢,
在嫁出家的?
貧道是在嫁出家的。
院子。
有。
他說在嫁出家的,
是有丈夫的了。
我府中不便收留,
多打發些齋糧,
敎他到別處去抄化罷。
是。
道姑,
夫人道你是在嫁出家的,
是有丈夫的了,
府中難以收留,
著我多打發些齋糧,
敎你到別處去抄化罷。
阿呀,
苦吓!
我不合說出有丈夫的,
怎麽處?
吖,
有了吓。
夫人,
貧道非為抄化而來,
特來尋取丈夫的。
你丈夫姓甚名誰?
我丈夫姓、
且住。
我臨行時蒙張大公囑付道:
逢人且說三分話,
未可全拋一片心。
我如今把蔡伯喈三字,
拆開與他說,
看他如何。
吓夫人,
貧道的丈夫,
姓祭名白皆,
人人說在貴府廊下。
夫人可知道麽?
我那裡知道?
院子。
有。
你掌管許多廊房,
可有姓祭名白皆的麽?
老奴掌管許多廊房,
並沒有姓祭名白皆的。
道姑,
我這裡沒有。
你到別處去尋罷,
休得躭悞了你。
是。
阿呀天吓!
我千山萬水,
尋到這裡,
誰想你又不在。
敢是你沒了?
教我倚靠何人吖!
咳,
可憐!
道姑,
你也不須啼哭。
你可住在我府中,
待我著院子到街坊上尋取你丈夫。
意下如何?
若得如此,
再造之恩也!
你可換了衣妝。
貧道不敢換。
為何?
貧道有一十二年大孝在身,
所以不敢換。
凡為人子者大孝不過三年,
那有一十二年?
夫人有所不知。
貧道公死服三年,
婆死服三年。
也只得六年吓。
吖!
我那薄倖兒夫,
久留都下,
一竟不囘,
替他代戴六年,
共成一十二年。
天下有這等行孝的婦人!
然雖如此,
怎奈我家老相公最嫌人這般打扮。
你可畧畧換些素縞罷。
謹依夫人慈命。
院子。
喚惜春取妝奩素服出來。
是。
惜春姐,
奢亇?
夫人著你取妝奩素服出來。
來哉。
寶劍贈與烈士,
紅粉送與佳人。
夫人,
妝奩素服拉裡。
放下。
是哉。
道姑,
你可臨鏡梳妝罷。
貧道吿梳妝了。
好說。
惜春好生伏侍。
吓,
鏡兒吓鏡兒!
我自出嫁之後,
只有兩月梳妝,
幾時不曾照得你吓!
原來這般消瘦了。
且免愁煩。
夫人呌㕶勿要哭哉。

【二郎神】
容瀟灑。
照孤鸞,
歎菱花剖破。
記翠鈿羅襦當日嫁。
誰知他去後,
釵荆裙布無些。
戴了金雀。
戴子金雀。
這金雀釵頭雙鳳軃,
夫人,
俚勿戴。
為何不戴?
夫人,
奴家若戴此釵呵,
可不羞殺人形孤影寡?
簪些花朶。
戴子个朶花。
說甚麽簪花捻牡丹,
夫人,
俚才勿戴。
廻避。
是哉。
教人怨著嫦娥。

【前腔】
嗟呀!
他心憂貌苦,
真情怎假?
阿呀公婆吓!
道姑,
你為著公婆珠淚堕,
夫人的公婆可在否?
我公婆自有,
不能承奉杯茶。
你比我没個公婆承奉呵,
不枉了教人做話靶。
道姑,
你公婆為甚的雙雙命掩黃沙?

【囀林鶯】
為荒年萬般遭坎坷,
你丈夫往那裡去了?
我丈夫又在京華。
我把糟糠暗喫擔饑餓。
公婆死了,
那得錢來埋葬?
公婆死,
是我剪頭髮賣了去埋他。
墳墓何人造的?
把孤墳自造,
獨自一身,
怎生造這般墳墓?
運土泥、
盡是我把麻裙包裹。
不要誇口吓。
也非誇,
我不信。
夫人若不信,
阿呀哪!
只看我手指傷,
血痕尙染衣麻。

【前腔】
愁人見說愁轉多,
使我珠淚如麻!
夫人為何掉下淚來?
我丈夫也久别雙親下。
為何不辭官囘去?
他要辭官,
被我爹蹉跎。
他家中可有妻室否?
他妻雖有麽,
他家中既有妻室,
自能侍奉,
不囘去也罷了。
怕不似你會看承爹媽。
如今在那裡?
在天涯。
何不差人去接取來?
教人去請,
知他在路上如何?
呀!

【啄木鸝】
聽言語,
使人悽愴。
多料想,
他們也非是假。
夫人,
他那裡既有妻房,
取將來怕不相和。
但得他似你能掗靶,
夫人,
便怎麽?
我情願讓他、
居他下。
只愁他程途上苦辛,
教奴望巴巴。
呀!

【前腔】
錯中錯,
訛上訛。
呀啐!
只管在鬼門前空占卦。
夫人,
若要識蔡伯喈的妻房,
如今在那裡?
遠不遠千里,
近只在目前。
我如今要去見他。
夫人真個要見他?
真個。
果然?
果然要見。
阿呀夫人吓!
奴家便是無差。
呀!
果然是你非謊詐。
阿呀姐姐吓,
原來為我喫折挫,
為我受波喳。
教伊怨我、
教我怨爹爹。
夫人請起。
實不知姐姐到來,
有失迎接,
望乞恕罪。
好說。
姐姐請上,
受奴一拜。
賤妾也有一拜。
姐姐吓。
夫人。

【黃鶯兒】
和你一樣做渾家。
我安然、
你受禍,
你名為孝婦、
我被傍人罵。
旁人怎敢罵夫人?
公死為我,
婆死為我。
情願把你孝衣穿著,
我把濃妝罷。
事多磨。
寃家到此,
逃不得這波喳。

【前腔】
他當初也是没奈何。
被强將來赴選科,
為辭爹不肯聽他話。
姐姐吓,
只為辭官不可、
辭婚不可,
只為三不從,
做成灾禍天來大。
事多磨。
寃家到此,
逃不得這波喳。
無限心中不平事,
一番清話又成空。
一葉浮萍歸大海。
人生何處不相逢?
姐姐,
你路上辛苦了,
請到裡面去安息罷。
不敢,
夫人請。
自然是姐姐請。
如此,
賤妾斗膽了。
好說。
請吓。
姐姐,
你路上吃了苦了。
阿呀,
可不是麽。
請免愁煩。
請。
請。
阿呀公婆吓!